Littérature BD et Langue étrangère: une bonne recette

Tambouille et cuisine : niet hetzelfde !

 

La période est tout à la fièvre des émissions culinaires, les fourneaux crépitent et les inventions s’envolent, quitte parfois à regretter un bon steak frites salade. Mais soit.

Donnons dans l’exercice : prenez un groupe d’étudiants futurs bibliothécaires documentalistes, appliquez-y le moule d’un cours de néerlandais, amenez les étudiants à bonne température dans 6 bibliothèques du réseau néerlandophone (vous verrez pourquoi), réservez une bédéthèque wallonne à l’étuvée. Amenez à ébullition pédagogique 2 experts, l’un en pédagogie des langues, l’autre en journalisme et littérature BD (difficile à trouver – voir adresses en fin de recette. Si vous n’en trouvez pas, laissez tomber er revenez à la case steak frites). Liez  avec une dose de challenge et d’espoir que le tout n’attachera pas en fond de poêle (en agitant régulièrement les connaissances et à  basse cuisson, il ne devrait pas y avoir de problèmes. Surveillez néanmoins la formation de grumeaux).

Voilà comment, du 6 janvier au 8 janvier 2015, les étudiants du BBD ont réalisé des activités centrées sur la bande dessinée en langue néerlandaise : présentation en néerlandais d’une BD choisie, analyse du fonds de BD de 6 bibliothèques néerlandophones de Bruxelles et interview des responsables en néerlandais, mise en commun des observations en néerlandais et, finalement, discussion - toujours en néerlandais - autour d’un article spécialisé sur les ‘graphic novels flamands’ rédigé évidemment en néerlandais.

 Le rôle des intervenants invités (voir ‘carnet d’adresses’) a été crucial dans les activités répertoriées. Vincent Fourie montrant la richesse pédagogique des BD en néerlandais tout en utilisant la pédagogie active avec les étudiants et Toon Horsten dressant un portrait éclairant du paysage BD en Flandre.

Un déglaçage approprié a eu lieu finalement en terre wallonne au moyen de la visite de la Baie desTecks à Bomel, seule bédéthèque de notre région à développer un fonds de BD en langues étrangères et partenaire du projet.

Bonne recette, et de haut vol, donnant à gouter à nos étudiants tant les finesses d’une langue étrangère que les ouvrages présents en bibliothèques publiques, leurs futurs lieux de travail envisageables.

 

Carnet d’adresses :

Alain Polet, chef étoilé organisateur du projet : professeur à l’Henallux (département social de Malonne).

Vincent Fourie, spécialiste pour la dimension pédagogique : professeur à l’Henallux (département pédagogique de Champion).

Toon Horsten, spécialiste pour la dimension journalistique. Toon Horsten est rédacteur en chef du Stripgids http://stripgids.org/stripgids et travaille comme journaliste pour plusieurs journaux et périodiques, notamment De Standaard.  Il a notamment publié Het geluk van de lezer (2009), Kinderen van Kuifje (2011) en Landlopers (2013). 

 

MG

Actualités et agenda

Voir toutes les actualités